孔雀東南飛原文

本文已影響9.79K人 

孔雀東南飛原文,相信大家在高中的時候都學習了很多的文言文,而且文言文的種類是有很多的,接下來小編和大家一起來看看孔雀東南飛原文的相關資料,希望對你們有幫助。

孔雀東南飛原文1

序曰:漢末建安中,廬江府小吏焦仲卿妻劉氏,爲仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿聞之,亦自縊於庭樹。時人傷之,爲詩云爾。

“孔雀東南飛,五里一徘徊。十三能織素,十四學裁衣,十五彈箜篌,十六誦詩書。十七爲君婦,心中常苦悲。君既爲府吏,守節情不移,賤妾留空房,相見常日稀。雞鳴入機織,夜夜不得息。三日斷五匹,大人故嫌遲。非爲織作遲,君家婦難爲!妾不堪驅使,徒留無所施,便可白公姥,及時相遣歸。”

府吏得聞之,堂上啓阿母:“兒已薄祿相,幸復得此婦,結髮同枕蓆,黃泉共爲友。共事二三年,始爾未爲久,女行無偏斜,何意致不厚?”

阿母謂府吏:“何乃太區區!此婦無禮節,舉動自專由。吾意久懷忿,汝豈得自由!東家有賢女,自名秦羅敷,可憐體無比,阿母爲汝求。便可速遣之,遣去慎莫留!”府吏長跪告:“伏惟啓阿母,今若遣此婦,終老不復取!”

阿母得聞之,槌牀便大怒:“小子無所畏,何敢助婦語!吾已失恩義,會不相從許!”

府吏默無聲,再拜還入戶,舉言謂新婦,哽咽不能語:“我自不驅卿,逼迫有阿母。卿但暫還家,吾今且報府。不久當歸還,還必相迎取。以此下心意,慎勿違吾語。”

新婦謂府吏:“勿復重紛紜。往昔初陽歲,謝家來貴門。奉事循公姥,進止敢自專?晝夜勤作息,伶俜縈苦辛。謂言無罪過,供養卒大恩;仍更被驅遣,何言復來還!妾有繡腰襦,葳蕤自生光;紅羅復斗帳,四角垂香囊;箱簾六七十,綠碧青絲繩,物物各自異,種種在其中。人賤物亦鄙,不足迎後人,留待作遺施,於今無會因。時時爲安慰,久久莫相忘!”

雞鳴外慾曙,新婦起嚴妝。著我繡夾裙,事事四五通。足下躡絲履,頭上玳瑁光。腰若流紈素,耳著明月璫。指如削蔥根,口如含朱丹。纖纖作細步,精妙世無雙。

上堂拜阿母,阿母怒不止。“昔作女兒時,生小出野裏。本自無教訓,兼愧貴家子。受母錢帛多,不堪母驅使。今日還家去,念母勞家裏。”卻與小姑別,淚落連珠子。“新婦初來時,小姑始扶牀;今日被驅遣,小姑如我長。勤心養公姥,好自相扶將。初七及下九,嬉戲莫相忘。”出門登車去,涕落百餘行。

府吏馬在前,新婦車在後。隱隱何甸甸,俱會大道口。下馬入車中,低頭共耳語:“誓不相隔卿,且暫還家去;吾今且赴府,不久當還歸。誓天不相負!”

新婦謂府吏:“感君區區懷!君既若見錄,不久望君來。君當作磐石,妾當作蒲葦,蒲葦紉如絲,磐石無轉移。我有親父兄,性行暴如雷,恐不任我意,逆以煎我懷。”舉手長勞勞,二情同依依。

入門上家堂,進退無顏儀。阿母大拊掌,不圖子自歸:“十三教汝織,十四能裁衣,十五彈箜篌,十六知禮儀,十七遣汝嫁,謂言無誓違。汝今何罪過,不迎而自歸?”蘭芝慚阿母:“兒實無罪過。”阿母大悲摧。

還家十餘日,縣令遣媒來。雲有第三郎,窈窕世無雙。年始十八九,便言多令才。

阿母謂阿女:“汝可去應之。”

阿女含淚答:“蘭芝初還時,府吏見丁寧,結誓不別離。今日違情義,恐此事非奇。自可斷來信,徐徐更謂之。”

阿母白媒人:“貧賤有此女,始適還家門。不堪吏人婦,豈合令郎君?幸可廣問訊,不得便相許。”媒人去數日,尋遣丞請還,說有蘭家女,承籍有宦官。雲有第五郎,嬌逸未有婚。遣丞爲媒人,主簿通語言。直說太守家,有此令郎君,既欲結大義,故遣來貴門。

孔雀東南飛原文

阿母謝媒人:“女子先有誓,老姥豈敢言!”

阿兄得聞之,悵然心中煩。舉言謂阿妹:“作計何不量!先嫁得府吏,後嫁得郎君,否泰如天地,足以榮汝身。不嫁義郎體,其往欲何雲?”

蘭芝仰頭答:“理實如兄言。謝家事夫婿,中道還兄門。處分適兄意,那得自任專!雖與府吏要 ,渠會永無緣。登即相許和,便可作婚姻。”

媒人下牀去,諾諾復爾爾。還部白府君:“下官奉使命,言談大有緣。”府君得聞之,心中大歡喜。視歷復開書,便利此月內,六合正相應。良吉三十日,今已二十七,卿可去成婚。交語速裝束,絡繹如浮雲。青雀白鵠舫,四角龍子幡。婀娜隨風轉,金車玉作輪。躑躅青驄馬,流蘇金鏤鞍。齎錢三百萬,皆用青絲穿。雜彩三百匹,交廣市鮭珍。從人四五百,鬱郁登郡門。

阿母謂阿女:“適得府君書,明日來迎汝。何不作衣裳?莫令事不舉!”

阿女默無聲,手巾掩口啼,淚落便如瀉。移我琉璃榻,出置前窗下。左手持刀尺,右手執綾羅。朝成繡夾裙,晚成單羅衫。晻晻日欲暝,愁思出門啼。

府吏聞此變,因求假暫歸。未至二三裏,摧藏馬悲哀。新婦識馬聲,躡履相逢迎。悵然遙相望,知是故人來。舉手拍馬鞍,嗟嘆使心傷:“自君別我後,人事不可量。果不如先願,又非君所詳。我有親父母,逼迫兼弟兄。以我應他人,君還何所望!”

府吏謂新婦:“賀卿得高遷!磐石方且厚,可以卒千年;蒲葦一時紉,便作旦夕間。卿當日勝貴,吾獨向黃泉!”

新婦謂府吏:“何意出此言!同是被逼迫,君爾妾亦然。黃泉下相見,勿違今日言!”執手分道去,各各還家門。生人作死別,恨恨那可論?念與世間辭,千萬不復全!

府吏還家去,上堂拜阿母:“今日大風寒,寒風摧樹木,嚴霜結庭蘭。兒今日冥冥,令母在後單。故作不良計,勿復怨鬼神!命如南山石,四體康且直!”

阿母得聞之,零淚應聲落:“汝是大家子,仕宦於臺閣。慎勿爲婦死,貴賤情何薄!東家有賢女,窈窕豔城郭,阿母爲汝求,便覆在旦夕。”

府吏再拜還,長嘆空房中,作計乃爾立。轉頭向戶裏,漸見愁煎迫。

其日牛馬嘶,新婦入青廬。奄奄黃昏後,寂寂人定初。“我命絕今日,魂去屍長留!”攬裙脫絲履,舉身赴清池。

府吏聞此事,心知長別離。徘徊庭樹下,自掛東南枝。

兩家求合葬,合葬華山傍。東西植松柏,左右種梧桐。枝枝相覆蓋,葉葉相交通。中有雙飛鳥,自名爲鴛鴦。仰頭相向鳴,夜夜達五更。行人駐足聽,寡婦起彷徨。多謝後世人,戒之慎勿忘。

孔雀東南飛原文2

《孔雀東南飛》翻譯

序說:東漢末建安(公元196-219)年間,廬江太守衙門裏的小官吏焦仲卿的妻子劉蘭芝被焦仲卿的母親趕回孃家,她(回孃家後)發誓不再嫁人。她的孃家逼迫她改嫁,她便投水死了。焦仲卿聽到 後,在(自家)庭院的樹上吊死了。當時的人哀悼他們。寫下這首詩記述這件事。

孔雀鳥向東南方向飛去,飛上五里便徘徊一陣。

“(我)十三歲到十六歲能織精美的白絹學會了裁剪衣裳會彈箜篌 能誦讀詩書。十七歲做了您的妻子,心中常常感到痛苦的悲傷。您既然做了太守府的小官吏,遵守官府的規則,專心不移。我一個人留在空房裏,我們見面的日子實在少得很。雞鳴啼了,我就上機織綢子,天天晚上都不得休息。三天就織成五匹綢子,婆婆仍然嫌我織得慢。並不是因爲我織得慢,(而是)您家的媳婦難做啊!我既然擔當不了使喚,白白留着也沒有什麼用。(您)現在就可以去稟告婆婆,趁早把我遣送回孃家。”

焦仲卿聽了這般訴說後,到堂上去稟告母親:“我已經沒有做高官、享厚祿的貌相,幸虧還能娶到這個(賢慧能幹)的妻子,結婚後相親相愛地生活,(並約定)死後在地下也要相依爲伴侶。相處在一起不到二三年,(生活)纔開始,還不算很久,這個女子的行爲並沒有什麼不正當,哪裏料到會招致母親不滿意呢?”

焦母對仲卿說:“(你)怎麼這樣沒見識!這個女子不講禮節,一舉一動全憑自己的意思。我早就憋了一肚子氣,你怎麼可以自作主張!鄰居有個賢慧的女子,名字叫羅敷,姿態可愛無比,母親替你去提親。(你)就趕快休掉劉蘭芝,打發她走,千萬不要挽留(蘭芝)。

“焦仲卿直身而跪稟告:“孩兒恭敬發稟告母親,現在假如休掉這個女子,我一輩子就不再娶妻子了!”

焦母聽了兒子的話,(用拳頭)敲着坐具大發脾氣(罵道):“你這小子沒有什麼害怕的了,怎麼敢幫你媳婦說話!我對她已經沒有什麼恩情了,當然不能答應你的(要求)。”

焦仲卿默默不敢作聲,對母親拜了兩拜,回到自己房裏,張嘴對妻子說話,卻哭得連話也說不成句:“本來我不願趕你走,但有母親逼迫着。你只好暫時回孃家去。我現在暫且回太守府裏辦事,不久我一定回來,回來後必定去迎接你回我家來。爲此,你就受點委屈吧,千萬不要違揹我說的。”

劉蘭芝對焦仲卿說:“不要再白費口舌了!記得那一年冬末,我辭別孃家嫁到你府上,侍奉時總是順從婆婆的意旨,一舉一動哪裏敢自作主張呢?白天黑夜勤懇地操作,我孤孤單單地受盡辛苦折磨,總以爲沒有過錯,終身侍奉婆婆。(我)到底還是被趕走了,哪裏還說得上再回到你家來?我有繡花的齊腰短襖,上面美麗的刺繡發出光彩,紅色羅紗做的雙層斗帳,四角掛着香袋,盛衣物的箱子六七十個,箱子上都用碧綠色的絲繩捆紮着。樣樣東西各自不相同,種種器皿都在那箱匣裏面。我人低賤,東西也不值錢,不配拿去迎接你日後再娶的妻子,留着作爲我贈送(給你)的紀念品吧,從此沒有再見面的機會了。時時把這些東西作個安慰吧,(希望你)永遠不要忘記我。”

雞鳴啼了,外面天將亮了,劉蘭芝起牀打扮得整整齊齊。穿上繡花夾裙,每穿戴一件衣飾,都要更換好幾遍。腳下穿着絲鞋,頭上戴(插)着閃閃發光的玳瑁首飾,腰上束着白絹子,光彩象水波一樣流動,耳朵戴着用明月珠做的耳墜,手指纖細白嫩象削尖的蔥根,嘴脣紅潤,像含着紅色硃砂,輕盈地踏着細步,精巧美麗,真是世上沒有第二個。

劉蘭芝走上廳堂拜見婆婆,婆婆的怒氣仍未平息。(蘭芝說:)“從前我做女兒時,出世後從小生長在鄉間,本來就沒受過什麼好的教養,同你家少爺結婚,更感到慚愧。接受婆婆送的錢財禮品很多,卻不能承擔婆婆的使喚。今天我就回孃家去,只是記掛婆婆在家裏辛苦操勞。”回頭再與小姑告別,眼淚像連串的珠子掉下來。(劉蘭芝對小姑說:)“我初來你家時,小姑你剛能扶着坐具學走路,今天我被趕走,小姑你長得和我一樣高了。希望你努力盡心奉養母親,好好服侍她老人家,初七和十九,在玩耍的時候不要忘記我。”(蘭芝說完)出門登上車子離去了,眼淚不停地簌簌落下。

焦仲卿的馬走在前面,劉蘭芝的車行在後面,車子發出隱隱甸甸的響聲,一起會合在大路口,焦仲卿下馬坐入劉蘭芝的車中,兩人低頭互相湊近耳朵低聲說話。(焦仲卿說):“我發誓不與你斷絕關係,你暫且回孃家去,我現在暫且去廬江太守府(辦事),不久一定會回來,我對天發誓,決不會對不起你。”

劉蘭芝對焦仲卿說:“感謝你忠誠相愛的心願!你既然這樣記着我,盼望你不久就能來接我,你一定要成爲磐石,我一定要成爲蒲草和葦子。蒲草和葦子柔軟結實得像絲一樣,磐石不容易被轉移。我有一個親哥哥,性情行爲暴躁如雷,恐怕不會聽任我的意願,違反我用來使我煩憂。”接着舉手告別,惆悵不止,兩人的感情同樣的戀戀不捨。

蘭芝走進了家門,來到內堂,上前後退都覺得沒有臉面。劉母(看見蘭芝回來)大爲驚訝,拍着手掌說:“沒想到你自己回來了!十三歲就教你紡織,十四歲就能裁剪衣裳,十五歲會彈箜篌,十六歲懂得禮節,十七歲送你出嫁,總以爲你不會有什麼過失。你現在究竟有什麼過錯,沒有人迎接你就自己回來了!”蘭芝慚愧地對母親說:“女兒實在沒有什麼過錯。”

母親聽後非常悲傷。(蘭芝)回家才十多天,縣令派了媒人上門來。(媒人)說,縣令家有個三公子,人長得漂亮文雅,世上無雙,年齡只有十八九歲,口才很好,又非常能幹。

劉母對女兒說:“你可以去答應他。”

女兒含着眼淚回答說:“蘭芝纔回來時,焦仲卿再三囑咐我,立下誓言,永不分離。今天違背情義,恐怕這件事這樣做不合適。那麼你可以回絕來說媒的人,(以後)慢慢再講這件事吧。”

劉母告訴媒人說:“(我們)貧賤人家,有了這個女兒,她剛出嫁不久就被休回孃家。(她)不能做府吏的妻子,怎麼配得上縣太爺的公子?希望你多方面打聽打聽(再訪求別的女子),我不能就答應你。”縣令的媒人走了幾天後,不久太守派郡丞來求婚了。說太守家有第五個兒子,嬌美俊逸,還沒有結婚,請郡丞去做媒人,這是主簿傳達下來的話。郡丞直接對劉母說:“我們太守家,有這樣一個好公子,既然想和你家結爲婚姻,所以派我到你府上來說媒。

劉母謝絕媒人說:“女兒先前有過誓言,老婦我怎麼敢(對她)說再嫁這件事呢?”

蘭芝哥哥聽到太守求婚被拒這件事,心中煩躁不安,開口對妹妹說:“你作這樣打算怎麼不好好考慮!前次出嫁得到的是一個小官吏,這次出嫁得到一個貴公子,運氣的好壞相差得像天上地下一樣,(好運氣)足夠使你終身榮耀富貴,不嫁給這樣仁義的公子,往後你打算怎麼辦?”

孔雀東南飛原文 第2張

蘭芝擡頭回答道:“道理確實像哥哥說的話一樣,我辭別孃家去侍奉丈夫,半中間回到哥哥家裏。怎樣處理,完全照哥哥的主意吧,哪敢自己隨便作主呢?雖然我與府吏立下誓約,但與他永遠沒有機會見面了。立刻就答應這門親事吧,就可以結成婚姻。”

太守的媒人從座位上起來連聲說:“是是,就這樣辦,就這樣辦。”他回到郡府報告太守說:“我接受您交給的使命,到劉家去做媒,公子很有緣,說媒很成功。”太守聽了這些話,心裏非常歡喜,(馬上)查看婚嫁歷,又翻看婚嫁書,便告訴郡丞:“婚期定在這個月內就很吉利,年、月、日的干支都相適合,好日子就在三十這一天,今天已經是二十七了,你趕快去劉家訂好結婚日期。”太守府內大家互相傳話說:“趕快籌辦婚禮吧!”(趕辦婚禮的人)象天上的浮雲一樣來來往往連接不斷。裝婚禮(物品)的船繪有青雀和白天鵝的圖案,四角掛着繡有龍的旗幡,輕輕地隨風飄蕩。金色的車子白玉鑲的車輪,緩步前行的青驄馬,套有四周垂着彩纓、下面刻着金飾的馬鞍。贈送的聘金有三百萬,都用青色的絲線穿着,各色綢緞有三百匹,從交州廣州採購來的山珍海味。跟從的人有四五百,熱熱鬧鬧來到廬江郡府門。

阿母對女兒說:“剛纔接到太守的信,明天來迎接你,爲什麼還不做衣裳?不要讓婚事辦不起來!”

蘭芝默默不作聲,用手巾捂着嘴哭泣,眼淚淌下就象水一樣傾瀉。移動坐着的琉璃榻,搬出來放在前面窗子下。左手拿着剪刀和尺子,右手拿着綾羅綢緞(動手做衣裳)。早晨就做成了繡花的夾裙,晚上做成了單羅衫。陰沉沉地天快要黑了,蘭芝滿懷悉思,走出門去痛哭。

焦仲卿聽說有此變故,於是請假暫時回來,到蘭芝家還有二三裏的地方,人傷心,馬也哀鳴。蘭芝熟悉府吏的馬叫聲,輕步快跑去迎接他,悲傷失意地望着,知道(相愛的)人來了。她舉起手撫摸着馬鞍,哀聲長嘆使人心都碎了。說:“自從你離開我以後,人事的變化真料想不到啊!果然沒有像以前想象的那麼好,有很多的事情你又不瞭解. 我有親生母親,逼迫我的還有親哥哥,硬把我許配給別人了,你回來有什麼指望的地方呢!”

焦仲卿對蘭芝說:“祝賀你得到高升!我這塊磐石方正又堅實,可以一直存放上千年,而蒲葦一時柔韌,就只能保持在早晚之間罷了。你將會一天天地富貴起來,我一個人獨自走到地府去吧!”

蘭芝對焦仲卿說:“哪裏想到(你會)說出這種話來!同是被逼迫,你這樣我也這樣,(我們)在地府下互相見面吧!(但願)不要違背今天的誓言!”(他們)互相緊緊地握着手,然後告別離去,各人回到自己的家裏。活着的人卻作臨死的訣別,心裏的憤恨哪裏說得盡呢?想到(他們)將要永遠離開人世間,無論如何不能再保全(生命了)!

焦仲卿回到家,走上廳堂拜見母親說:“今天風大又非常寒冷,寒風摧折了樹木,院子裏的白蘭花上結滿了濃霜。兒子現在就象快要落山的太陽一樣,使得母親在今後很孤單。(我)是有意作這樣不好的打算的,不要再去怨恨什麼鬼神了!願您的壽命像南山的石頭一樣長久,願您的身體永遠健康又舒順!”

焦母聽到(兒子)這些話,淚水隨着說話聲一起流下,說:“你是世家的子弟,又在京城裏任官職,千萬不要爲了(一個)婦人去尋死,(你和她)貴賤不同,(休掉了她)哪裏就算薄情呢?東鄰有個賢慧的女子,她的美麗在城內外是出名的,我替你去求婚,早晚就會有答覆。”

焦仲卿向母親拜了兩拜就回房,在自己的空房裏長聲嘆息,自殺的打算就這樣決定了。(他)把頭轉向蘭芝住過的內房,(睹物生情),越來越被悲痛煎熬逼迫。

(蘭芝)結婚的這一天牛馬亂叫的時候,劉蘭芝走進了行婚禮的青布篷帳,在暗沉沉的`黃昏後,靜悄悄的,人們開始安歇了。(蘭芝自言自語說):“我的生命在今天結束了,魂靈要離開了,讓這屍體長久地留在人間吧”!(於是)挽起裙子,脫去絲鞋,縱身跳進清水池裏。

焦仲卿聽到劉蘭芝投水自殺這件事,心裏知道(從此與劉蘭芝)永遠離別了,在庭院裏的樹下徘徊了一陣,自己就在向着東南的樹枝上吊死了。焦劉兩家要求合葬,於是把兩個人合葬在華山旁邊。(在墳墓的)東西兩旁種上松柏,(在墳墓的)左右兩側種上梧桐,(這些樹)條條樹枝互相覆蓋着,片片葉子互相連接着。樹中有一對飛鳥,它們的名字叫做鴛鴦,仰頭相互對着叫,天天夜裏直叫到五更。走路的人停下腳步聽,寡婦聽見了,從牀上起來,心裏很不安定。多多勸告後世的人,把這件事作爲教訓,千萬不要忘記啊!

孔雀東南飛原文3

《孔雀東南飛》教案

一、激情式的導入

《孔雀東南飛》是愛情的絕唱,是千古的詠歎。它是一曲悽美動人的愛情悲歌,是一個蕩氣迴腸的愛情悲劇。悲劇能“給人一種特殊的審美感情,既在審美愉悅中產生一種痛苦之感,並使心靈受到巨大的震撼。這就是悲劇中的崇高感。”(《美學原理》)這就是悲劇美的感染力,正如黑格爾說“悲劇是藝術的最高境界。”今天我們一起探究中國文學寶庫中這顆璀璨的明珠——《孔雀東南飛》是如何寫悲劇的,品味其悲劇美。

這個感情色彩濃厚的導入語,把學生帶到悲劇的氛圍中,收到了“轉軸拔弦三兩聲,未成曲調先有情”的效果,爲課堂奠定了“悲”的基調。再加上課件屏幕上一個大大的“悲”字,又增添了“悲”的色彩。

二、深入探究悲劇寫法

(一)從悲劇主體探究

以 魯迅先生給“悲劇”下的定義——“悲劇是將人生有價值的東西毀滅給人看”——作爲探究的切入點。

1、毀滅了兩個美好的人。

(1)劉蘭芝:具有多才多藝、勤勞賢慧、外柔內剛、忠於愛情、聰慧堅強的品質。她是一個德、才、貌齊美的人。她幾無瑕疵,近乎完美,是美的化身、善的代表。作者把她塑造得越完美,她的毀滅越能激起人們心靈的震撼,更突出了悲劇的色彩。

(2)焦仲卿:具有溫良、孝順、外柔內剛、忠於愛情、消極反抗的品質。他雖沒有劉蘭芝那麼完美,但他也有着美好的人格,他的毀滅也構成了“悲劇”。

2、毀滅了一段美麗的愛情。

詩中哪些地方表現了這段愛情的至善、至美、至真、至純?

(1)仲卿爲蘭芝求情。(第3節、第5節)

(2)夫妻對話。(第7節,第8節)

(3)夫妻誓別。(第11節,第12節)

(4)生離死別。(第24、25、26節)(用flash課件再現分別情景)

(5)蘭芝投水(第30節)(課件再現)

(6)仲卿自縊。(第31節)(課件再現)

結論: 1、爲了獲得強烈的悲劇效果,悲劇作家總是在善與惡、美與醜的鬥爭中表現悲劇人物的價值。唯有對美的破壞,更能激起人們對醜的憎恨;唯有對善的壓制,更能喚起人們對惡的憤慨。

2、悲劇的魅力在於它毀滅的美。悲劇總是以正義力量的失敗和善良人物的毀滅來引起人們心靈的恐懼、震撼、悲哀、同情和崇敬,從而喚起人們對邪惡不義與神祕的強制力量的痛恨、憎惡、厭棄,並油然而生改造與重建的激情。

孔雀東南飛原文 第3張

(二)從悲劇手段探究

1、矛盾雙方力量的對比。作品中一對尖銳的矛盾衝突是焦仲卿、劉蘭芝與焦母、劉兄的衝突。雙方矛盾的實質是青年人追求愛情自由的理想與封建禮教、封建家長制的矛盾,是善與惡、美與醜的較量。

詩中焦、劉二人反抗的表現有:蘭芝自遣,仲卿求情,蘭芝抗兄,雙雙殉情。

在這對矛盾鬥爭中,衝突雙方的力量並不是勢均力敵的,代表封建禮教、封建家長制的一方的焦母劉兄勢力非常強大,而代表善的一方的焦仲卿、劉蘭芝力量很弱小。

結論:正因爲黑暗勢力過大,才使得被毀滅的一方的悲劇意義顯得更有價值。作品通過矛盾雙方力量的對比,強化了作品的悲劇色彩。

2、起興的開頭。開頭運用了我國古代詩歌中常用的起興手法。“孔雀東南飛,五里一徘徊”,孔雀失偶,迂迴飛翔的姿態讓人們在心靈上不由升騰起一種黯然神傷的情緒。因此,這開頭兩句爲全詩奠定了一種哀怨、傷感的基調,暗示了作品敘述的將是一個悲劇性的故事

3、浪漫的結尾。結尾焦、劉二人化爲鴛鴦,反映了人民羣衆的美好願望,似乎給悲劇帶來了一點亮色,其實它是“幻化的悲劇的光圈”。正是因爲人民的大衆心理不能承受這悲劇的結局,所以纔想象出這種浪漫的結尾——既然不能美滿於生前,只能寄團圓於死後。其實這更襯托了故事的“悲”,是“以喜襯悲,借樂寫哀”。而且,化爲鴛鴦後,“仰頭相向鳴,夜夜達五更,行人駐足聽,寡婦起彷徨”,這分明是一種悲鳴,是悽婉的控訴,浪漫中充滿了悲情色彩。

4、環境或景物描寫的烘托和渲染。

(1)以悲景襯悲情。“晻晻日欲暝,愁思出門啼”(第23節)、“今日大風寒,寒風摧樹木,嚴霜結庭蘭”(第27節)、“奄奄黃昏後,寂寂人定初”(第30節),以悲慘之景襯悲慘之情,有力地烘托了悲劇氣氛。

(2)以樂景襯悲情。詩中第21節,寫太守迎親,極盡鋪陳排比之能事,渲染太守辦婚事的氣派和熱鬧。這與第23節中寫蘭芝“手巾掩口啼,淚落便如瀉”的悲切形成了巨大的反差。這一喜一悲的反差造成強烈的悲劇效果。

另外,作品還通過生動曲折的故事情節、抒情性極強的議論和細緻入微的細節描寫(對“馬”的細節描寫和劉蘭芝五次流淚的細節描寫)來強化悲劇色彩。

三、歌曲渲染

在深入探究的基礎上,用心聆聽歌曲《孔雀東南飛》:“孔雀東南飛,飛到天涯去不回,千般戀愛萬種柔情相思成灰。情深的時候,哪種離別不傷悲;這次癡心赴水,何時何地相會……”。

通過聆聽歌曲,學生在內心深處進一步領悟這千古絕唱中的悲情。

四、結束語

悲劇的不幸,在於它往往不僅僅是悲劇,而是永遠的生活。焦仲卿、劉蘭芝這對有情人用生命唱出了封建時代的愛情輓歌;幾百年後,梁山伯與祝英臺兩情依依,卻無緣相守,演繹了一出無奈的“化蝶”;又幾百年後,陸游與唐婉琴瑟相和,但因母所迫,築就“血淚沈園”;千年過去了,這樣的勞燕分飛的悲劇但願不再上演。願天下有情人終成眷屬,永生不離不棄!

《孔雀東南飛》的課堂式研究性學習,是對傳統內容的擴展和深化,它在於培養學生的語文探究能力、應用能力和審美能力,提高學生的語文素養和人文素養,獲取親身參與研究探索的體驗,學會學習,成爲學習的主人,併爲終身學習和個性發展奠定基礎。這種“課堂式”研究性學習也爲走出課本,走出課堂,在生活中學習語文的“課題報告式”研究性學習作好了準備。

相關內容

熱門精選